| Entro la cinta muraria Carrarese
del XIV secolo, a pochi passi dal duomo, si trova l'Hotel Aldo Moro. Appena
entrato, l'ospite coglie immediatamente l'atmosfera di serena raffinatezza
in un ambiente accogliente ed elegante, in cui la nota cromatica dominante
è la calda tinta del legno, accesa dai riflessi del rame e dei
lumi dorati. Un quieto rifugio, dotato di tutti i comforts. |
Within the city walls of the 14th
century, not very far from the Cathedral you can find Hotel Aldo Moro.
As soon as you enter, you immediately perceive the serene and refined
atmosphere of the elegant and comfortable place, in which the dominant
chromatic note is given by the warm, soft hue of wood, gently lit by the
copperplates and the golden lamps. A quiet shelter where you can find
every comfort. |
Innerhalb der Mauern aus dem XIV.
Jahrhundert, in der Nähe des Doms, befindet sich das Hotel-Restaurant
Aldo Moro. Der Gast spürt gleich die gemütliche, angenehme und raffinierte
Atmosphäre , die dieses Hotel kennzeichnet. Im innern herrscht die warme
Farbe des Holzes, der Abglanz des Kupfers und das goldene Licht der Lampen,
die den Gästen vollkommene Ruhe und Wohnen mit allem Komfort versicheren. |
|
Il ristorante presenta la stessa eleganza e quiete,
la stessa cortesia e cura per il massimo agio dell'ospite, e vanta inoltre
una solida tradizione culinaria che si fa custode gelosa dei sapori
tipicamente veneti, abbinati ad una vasta scelta di piatti creativi
e selezionati vini.
|
At the restaurant, you will find the same quiet elegance,
the same kindness and care for your comfort, and also a reliable cookery
tradition, jealous guardian of the typical Veneto savours, together
with a wide range of creative dishes and selected wines.
|
Das Restaurant bietet die gleiche
Eleganz, Gastlichkeit, und Bequemlichkeit und darf sich einer feinen und
gepflegten Gastronomie, die sorgsam den typischen venetischen Rezepten
folgt, und einer großen Auswahl an Gerichten und ausgesuchten Weinen rühmen. |